Return to main page
Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Mataguayan family: Mataguayan group (10 lists) : Search within this database Total of 156 records 8 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
Forward: 1
Show all notes
new100\mat\mat
Number: 1
Word: all
Lower Bermejeno Wichi : nufʷˈu {nufwu} 1 Nercesian 2014: 340, 356. Used of objects close to each other. Cf. nufʷ {nufw} 'to end' [Nercesian 2014: 272].
Rivadavia Wichi : nuxʷˈu 1 Vejoz Wichi : i=ɬok-ˈeh {ilhokej} 2 Viñas Urquiza 1974: 60; Gutiérrez & Osornio 2015: 61; Fernández Garay 2006/7: 214.
ʼWeenhayek : ni=ɬˈoq / ni=ɬˈoːq-ex {nilhoq / nilhóoqej} 2 Claesson 2016a: 237. Much more frequent than nˈoxʷ {nojw} 'to end / all' [Claesson 2016a: 274], which possibly means totus as opposed to omnis .
Iyojwaʼajaʼ : wikʸˈeʔey-i {wikieʼeyi} # 3 Drayson 2009: 157; Carol 2014: 83. There is also a non-basic term pahlˈat {pajlat} [Drayson 2009: 143].
Manjui : pihlˈat-hiʔ {pijlátjiʼ} 4 Carol 2018; Gerzenstein 1983: 223 (pixlˈat-iyim ).
Shichaam Lhavos Nivacle : ɬakɑm-ʔa {lhacômʼa} 5 Seelwische 2015: 162; Fabre 2014: 128. Variation ɬakomʔa ~ ɬakoβʔa {=lhacomʼa ~ =lhacovʼa} is reported in [Fabre 2014: 39]. Cf. pi(ʔ)kl ɑ {pi(ʼ)clô} (plural: -s {-s}) 'whole, entire, all' [Seelwische 2015: 219].
Chishamnee Lhavos Nivacle : ɬakɑm-ʔa {lhacômʼa} 5 Campbell et al. 2020: 202. Distinct from piʔkl ɑ {piʼclô} 'whole, entire, all' [Campbell et al. 2020: 203].
Maka : weːk {week} 3 Gerzenstein 1999: 365; MNT (1 Thessalonians 5:16).
Number: 1
Word: all
Lower Bermejeno Wichi : ni=ɬˈuq-ex {nilhukej} 2 Nercesian 2014: 356, 357; Braunstein 2009: 53 (ni=ɬˈok-ex ). Used of scattered objects.
Rivadavia Wichi :
Vejoz Wichi :
ʼWeenhayek :
Iyojwaʼajaʼ :
Manjui :
Iyoʼawujwaʼ :
Shichaam Lhavos Nivacle :
Chishamnee Lhavos Nivacle :
Maka :
Number: 2
Word: ashes
Lower Bermejeno Wichi : muqʼutˈaχ {mukʼutaj} 1 Vejoz Wichi : mokʼotˈah {mokʼotaj} 1 ʼWeenhayek : =maːqʼotˈax {=maaqʼotaj} 1 Claesson 2016a: 76, 218, 248; Claesson 2016b: 11. Cf. =mˈoːk {=mook} 'powder, flour' [Claesson 2016a: 76, 218].
Iyojwaʼajaʼ : tihlˈat {tijlat} 3 Drayson 2009: 150; Carol 2014: 99. Plural: -is {-is}. Distinct from =lˈɔʔɔ {=loʼ} 'burnt remains, ashes (of something)' [Drayson 2009: 124].
Manjui : tˈahlat {tajlat} 3 Iyoʼawujwaʼ : tˈaxlat ~ taxlˈat 3 Gerzenstein 1983: 163, 189.
Shichaam Lhavos Nivacle : šnomax {shnomaj} 4 Seelwische 2015: 244. Plural: šnomxa-s {shnomjas}.
Chishamnee Lhavos Nivacle : šnomax {shnomaj} 4 Campbell et al. 2020: 10. Plural: šnomxa-s ~ šnomxa-y {shnomjas ~ shnomjay} (subdialectal variation).
Maka : loʔ {loʼ} 5 Gerzenstein 1999: 265. Plural: -l {-l}.
Number: 2
Word: ashes
Lower Bermejeno Wichi : ʔitoχ=mˈukʷ {itojmukw} 2 Braunstein 2009: 45 (ʔitoχ=mˈukʷ {itojmukw}); WSLh. A compound of ʔitˈoχ {itoj} 'fire' and =mˈukʷ {=mukw} 'powder' [Nercesian 2014: 212].
Rivadavia Wichi :
Vejoz Wichi :
ʼWeenhayek :
Iyojwaʼajaʼ :
Manjui :
Iyoʼawujwaʼ :
Shichaam Lhavos Nivacle :
Chishamnee Lhavos Nivacle :
Maka :
Number: 3
Word: bark
Lower Bermejeno Wichi : =t=ʼˈoχ {=tʼoj} 1 Nercesian 2014: 217; Braunstein 2009: 60. Polysemy: 'skin / bark / leather'. Plural: -es {-es}.
Rivadavia Wichi : tʼ=ˈɔx 1 Terraza 2009: 133. Plural: -es .
Vejoz Wichi : t=ʼˈɑh {tʼäj} # 1 Viñas Urquiza 1974: 78, 94. Attested in the meanings 'skin / leather / peel' but not 'bark'.
ʼWeenhayek : haʔlɑː=t=ʼˈɑx {haʼlààtʼàj} 1 Claesson 2016a: 140. Plural: haʔlɑː=t=ʼɑh-ˈes {haʼlààtʼàhes}. Literally 'tree-skin'.
Iyojwaʼajaʼ : ʔˈaʔla=t=ʼˈah {aʼla tʼaj} 1 Drayson 2009: 153 (as t=ʼˈah {tʼaj} 'skin / peel').
Manjui : =ʔˈah {=ʼaj} 1 Carol 2018. Polysemy: 'leather / bark / shell / skin (of specific body parts)'.
Iyoʼawujwaʼ : =ʔˈax # 1 Gerzenstein 1983: 123. Plural: \--as . Attested polysemy: 'skin / leather / peel'.
Shichaam Lhavos Nivacle : =ʔɑx-eče {=ʼôjeche} 1 Seelwische 2015: 355. Polysemy: 'skin / bark / leather / peel'. Plural: =(ʔɑ)x-eče-y {=(ʼô)jechey}.
Chishamnee Lhavos Nivacle : =ʔox ~ =ʔɑx {=ʼoj ~ =ʼôj} 1 Campbell et al. 2020: 41, 96, 152. Polysemy: 'skin / rind / peel / bark'. Pluiral: -es {-es}.
Maka : =ʔax {=ʼaj} # 1 Gerzenstein 1999: 256. Plural: -ic {-its}. Polysemy: 'skin / peel / leather'. It is uncertain from the available examples if it can refer to tree bark.
Number: 4
Word: belly
Lower Bermejeno Wichi : =cʼˈe {=tsʼe} 1 Nercesian 2014: 147; Braunstein 2009: 39. Glossed as 'paunch, stomach'. Plural: -ɬ {-lh}.
Vejoz Wichi : =cʼˈe {=tsʼe} 1 Viñas Urquiza 1974: 56; Gutiérrez & Osornio 2015: 60, 61. Plural: -ɬ {-lh}. Distinct from =nipˈiɬ {=nipilh} 'pit of the stomach / waist' [Gutiérrez & Osornio 2015: 61].
ʼWeenhayek : =niːpˈiɬ {=niipilh} # 2 Claesson 2016a: 78; Claesson 2016b: 11. Polysemy: 'belly / stomach'. Apparently more basic than =qaː=kʸowˈex {=qaakyowej} 'stomach / belly / matrix, womb' [Claesson 2016a: 85], =qaːçˈiʔ {=qaayhiʼ} 'belly / matrix, womb / uterus' [Claesson 2016a: 88; Claesson 2016b: 23].
Iyojwaʼajaʼ : =cʼˈɛʔɛ {=tsʼeʼe} 1 Drayson 2009: 126. Plural: -l {-l}. Distinct from =kˈawiniʔ {=kawiniʼ} (plural =yis {-yis}) 'stomach' [Drayson 2009: 121], =hˈawe {=jawe} 'waist, lower belly' [Drayson 2009: 129], =tˈɔwe {=towe} 'matrix / entrains' [Drayson 2009: 126].
Manjui : =cʼˈɛʔ {=sʼeʼ} 1 Carol 2018. Plural: -l {-l}. Glossed as 'stomach' in the source, but the term is still the main designation of the external part of one's belly. Distinct from =tˈɔwe {=towe} 'belly (inner part)'.
Iyoʼawujwaʼ : =tsˈeʔ 1 Gerzenstein 1983: 167. Distinct from =tˈowe ~ =tˈofʷe 'inner belly, opening' [Gerzenstein 1983: 166, 226].
Shichaam Lhavos Nivacle : =βcʼeʔ {=vtsʼeʼ} 1 Seelwische 2015: 338; Fabre 2014: 133; Campbell et al. 2020. Plural: -k {-c}. Distinct from =tɑβaʔš {=tôvaash} (plural =tɑβxa-s {=tôvjas}) 'abdominal cavity' [Seelwische 2015: 277], =feɬče-yiš {=felhcheyish} 'womb' [Seelwische 2015: 132; Fabre 2014: 114], =ʔakkʼapoʔ {=ʼaĉcʼapoʼ} (plural -k {-c}) 'stomach / belly / (upper) abdomen' [Seelwische 2015: 69, 354; Campbell et al. 2020].
Chishamnee Lhavos Nivacle : =βcʼeʔ {=vtsʼeʼ} 1 Campbell et al. 2020: 206. Distinct from =ʔakkʼapoʔ {=ʼaĉcʼapoʼ} 'stomach / (upper) abdomen' [Campbell et al. 2020: 59, 157, 152].
Maka : =kut-xiy {=kutjii} 5 Gerzenstein 1999: 234; MNT (Revelations 10:10). Plural: -ic {-its}. The element -xiy {-jii} is tentatively segmented here as a suffix that derives names of containers. Cf. =(ʔ)amis {=(ʼ)amis} (plural =(ʔ)amsi-с {=(ʼ)amsi-ts}) 'abdomen' [Gerzenstein 1999: 120, 256].
Number: 4
Word: belly
Lower Bermejeno Wichi :
Rivadavia Wichi :
Vejoz Wichi :
ʼWeenhayek : =cʼˈeːʔ {=tsʼeeʼ} # 1 Claesson 2016a: 101. Glossed as 'stomach'. Plural: -ɬ {-lh}.
Iyojwaʼajaʼ :
Manjui :
Iyoʼawujwaʼ :
Shichaam Lhavos Nivacle : =kačiʔ {=cachiʼ} 4 Seelwische 2015: 55; Fabre 2014: 98, 175; Campbell et al. 2020. Plural: -k {-ĉ}. Polysemy: 'belly / lake'.
Chishamnee Lhavos Nivacle : =kačiʔ {=cachiʼ} 4 Campbell et al. 2020: 151. Polysemy: 'belly / stomach'.
Maka :
Number: 5
Word: big
Lower Bermejeno Wichi : wˈefʷ {wefw} 1 Nercesian 2014: 179, 324; Braunstein 2009: 60. Cf. =tˈaχ {=taj} [Nercesian 2014: 196], which is an augmentative suffix.
Rivadavia Wichi : wˈexʷ 1 Terraza 2009: 45. Likely a more basic term than pitˈax 'big, high, long tall' [Terraza 2009: 25, 75, 109], talˈɔkʷ 'big' [Terraza 2009: 37] (at least in other Wichí dialects, this term refers to elder humans).
Vejoz Wichi : wˈuh {wuj} 1 ʼWeenhayek : wˈuːxʷ {wuujw} 1 Claesson 2016a: 509; Claesson 2016b: 12. Plural: wˈuː-s {wuus}. Polysemy: 'big / great / many / much'.
Iyojwaʼajaʼ : wˈuh / wˈuhw- {wuj / wujw-} 1 Drayson 2009: 157; Carol 2010: 78. Plural: wˈu-s {wus}.
Manjui : wˈuh / wˈuhw- {wuj / wujw-} 1 Carol 2018. Plural: wˈu-s {wus}. Polysemy: 'big / fat (person)'.
Iyoʼawujwaʼ : =wˈux 1 Gerzenstein 1983: 172. Polysemy: 'big / fat / many'.
Shichaam Lhavos Nivacle : ʔux {uj} 2 Seelwische 2015: 306; Fabre 2014: 214; Campbell et al. 2020. Plural: ʔu-s {us}. Seems to be the most basic term, as it appears more frequently in the available data than ɬanɑ(ʔ) {lhanô(ʼ)} 'big, grown-up; bass drum' [Seelwische 2015: 164; Fabre 2014: 175], maʔyɑ {maʼyô} 'big, outstanding' [Seelwische 2015: 174], kaxuʔx {cajuuj} 'big; long time' [Seelwische 2015: 58; Fabre 2014: 248], Distinct from pitex {pitej} 'long, tall' [Seelwische 2015: 219; Fabre 2014: 23, 269].
Chishamnee Lhavos Nivacle : ʔux {uj} 2 Campbell et al. 2020: 364, 517. Plural: ʔu-s {us}.
Maka : qi {qi} 3 Gerzenstein 1999: 312; MNT (Galatians 5:22). Plural: -c {-ts}.
Number: 6
Word: bird
Lower Bermejeno Wichi : ʔafʷen-čˈe {afwenche} 1 Nercesian 2014: 196; Braunstein 2009: 37.
Rivadavia Wichi : axʷen-kʸˈe ~ xʷen-kʸˈe 1 Vejoz Wichi : ahʷen-čˈe {afwenche} 1 Viñas Urquiza 1974: 50; Gutiérrez & Osornio 2015: 19. Plural: -y {-y}.
ʼWeenhayek : ʔaxʷeːn-kʸˈeʔ {ʼajweenkyeʼ} 1 Claesson 2016a: 10; Claesson 2016b: 24. Plural: -ç {-yh}.
Iyojwaʼajaʼ : ʔahwˈɛn-a {ajwena} 1 Drayson 2009: 93. Plural: ʔahwˈɛhn-a-s {ajwejnas}.
Manjui : ʔahwˈɛn-a {ajwéna} 1 Carol 2018. Plural: ʔahwˈɛhn-as {ajwénas}.
Iyoʼawujwaʼ : afʷˈena-kiʔ 1 Gerzenstein 1983: 117. Plural: -yi .
Shichaam Lhavos Nivacle : ʔaxɑʔkˡɑ {ajôʼĉlô} 2 Seelwische 2015: 40; Fabre 2014: 61, 91, 190 (ʔɑxɑkˡɑ {ôjôclô}). Plural: -s {-s}.
Chishamnee Lhavos Nivacle : ʔaxɑʔkˡɑ {ajôʼĉlô} 2 Campbell et al. 2020: 517, 531. Plural: -s {-s}.
Maka : xunwat {junwat} 3 Gerzenstein 1999: 394. Plural: xunat-ay {junatay}.
Number: 7
Word: bite
Lower Bermejeno Wichi : y=ukʷˈaχ {yukwaj} 1 Nercesian 2014: 148; Braunstein 2009: 63.
Rivadavia Wichi : y=ukʷˈax 1 Terraza 2009: 162. Also attested with a locative applicative: y=uq=hˈi ~ y=ukʷ-hˈi [Terraza 2009: 55, 277].
Vejoz Wichi : y=okʷˈah {yokwaj} 1 ʼWeenhayek : y=oːkˈax {yookaj} 1 Claesson 2016a: 550; Claesson 2016b: 13. 2SG: ɬ=oːkˈax {lhookaj}. Polysemy: 'to bite / to sting'.
Iyojwaʼajaʼ : y=ˈokʸe {yokie} 1 Manjui : y=ˈoka / =ˈɔka {yoka / =oka} 1 Carol 2018; Gerzenstein 1983: 208 (with an applicative, as =ˈoka-yiʔ ). Polysemy: 'to bite / to sting'.
Iyoʼawujwaʼ : =ˈoka 1 Gerzenstein 1983: 152. Polysemy: 'to bite / to sting'.
Shichaam Lhavos Nivacle : yi=xuʔx {yijuuj} 2 Seelwische 2015: 160; Fabre 2014: 228, 273, 287. Distinct from taxun {tajun} 'to bite with poison (of snakes, dogs, cats, and piranhas)'.
Chishamnee Lhavos Nivacle : yi=xuʔx {yijuuj} 2 Campbell et al. 2020: 515.
Maka : y=ikfeʔx {yikfeʼj} 1 Gerzenstein 1999: 195; MNT (Revelation 16:10).
Number: 7
Word: bite
Lower Bermejeno Wichi :
Rivadavia Wichi :
Vejoz Wichi :
ʼWeenhayek : tʼoːqʰanˈex {tʼooqhanej} 2 Iyojwaʼajaʼ :
Manjui :
Iyoʼawujwaʼ :
Shichaam Lhavos Nivacle :
Chishamnee Lhavos Nivacle :
Maka :
Number: 7
Word: bite
Lower Bermejeno Wichi :
Rivadavia Wichi :
Vejoz Wichi :
ʼWeenhayek : y=eːcʼˈɑx {yeetsʼàj} 3 Claesson 2016a: 544; Claesson 2016b: 13. 2SG: ɬ=eːcʼˈɑx {lheetsʼàj}.
Iyojwaʼajaʼ :
Manjui :
Iyoʼawujwaʼ :
Shichaam Lhavos Nivacle :
Chishamnee Lhavos Nivacle :
Maka :
Number: 8
Word: black
Lower Bermejeno Wichi : čalˈaχ {chalaj} 1 Nercesian 2014: 48; Braunstein 2009: 39.
Vejoz Wichi : čalˈah {chalaj} 1 Viñas Urquiza 1974: 51; Gutiérrez & Osornio 2015: 42.
ʼWeenhayek : ʔi=kʸaːlˈax {ʼikyaalaj} 1 Iyojwaʼajaʼ : ʔi=sʸˈohwaʔ {isiojwaʼ} 2 Manjui : ʔi=tʸˈula {itula} 3 Carol 2018. There is also an expression with a light verb ʔˈɛti=lʸˈekʼe {eti leʼke}.
Iyoʼawujwaʼ : =tˈula ~ =tʸˈula 3 Gerzenstein 1983: 167, 210.
Shichaam Lhavos Nivacle : yakut {yacut} 4 Seelwische 2015: 376; Fabre 2014: 85, 155, 303. Cf. tsʼa(ʔ)yɑʔy {tsʼa(ʼ)yôʼôi} 'black, dirty (of recipients)' [Seelwische 2015: 302].
Chishamnee Lhavos Nivacle : yakut {yacut} 4 Campbell et al. 2020: 516.
Maka : noʔ {noʼ} 5 Gerzenstein 1999: 279; MNT (Revelations 18:12).
Number: 9
Word: blood
Lower Bermejeno Wichi : =ʔwiy-ˈis ~ =wiy-ˈis ~ =ʔwuy-ˈis ~ =wuy-ˈis {=wʼiyis ~ =wiyis ~ =wʼuyis ~ =wuyis} 1 Nercesian 2014: 4, 48, 152, 154, 164, 216; Braunstein 2009: 62 (=wuy-ˈis ). Pluralia tantum.
Rivadavia Wichi : =wuy-ˈis 1 Vejoz Wichi : =ʔwoy-ˈis {=wʼoyis} 1 Viñas Urquiza 1974: 82 (=woy-is ); Gutiérrez & Osornio 2015: 69 ({=wʼoys}). Pluralia tantum. Cf. =woy-tˈah {=woytaj} 'blood flow, menstruation' [Viñas Urquiza 1974: 82].
ʼWeenhayek : ʔwoy-ˈiːs / =ʔwoːy-ˈis {ʼwoyiis / =ʼwooyis} 1 Claesson 2016a: 57, 114. Pluralia tantum.
Iyojwaʼajaʼ : =ʔwˈoy-is {=ʼwoyis} 1 Drayson 2009: 128. Pluralia tantum.
Manjui : wˈoy-is / =wˈoy-is {woyis / =woyis} 1 Carol 2018. Pluralia tantum.
Shichaam Lhavos Nivacle : βoʔy / =βoy-ey {voʼoy / =voyey} 1 Seelwische 2015: 366, 368; Fabre 2014: 189, 271. The relational stem is pluralia tantum.
Chishamnee Lhavos Nivacle : βoʔy / =ʔβoy-ey {voʼoy / =ʼvoyey} 1 Campbell et al. 2020: 71, 440. The relational stem is pluralia tantum.
Maka : =ʔat-hi-c {=ʼathits} 2 Gerzenstein 1999: 131; MNT (Revelations 19:13).
Number: 10
Word: bone
Lower Bermejeno Wichi : =ɬ=ilˈe {lhile} 1 Nercesian 2014: 47; Braunstein 2009: 52. A relational stem which refers to someone's bones (within a body). Polysemy: 'bone / branch' [Nercesian 2014: 348].
Rivadavia Wichi : =ɬ=ilˈe 1 Vejoz Wichi : =ɬ=ilˈe {=lhile} 1 Viñas Urquiza 1974: 66. Plural: -y {-y} (attested in the meaning 'body'). Polysemy: 'bone / stalk'.
ʼWeenhayek : =ɬ=iːlˈeʔ {lhiileʼ} 1 Claesson 2016a: 75; Claesson 2016b: 11, 21. Polysemy: 'bone (of a skeleton) / trunk'. Plural: -ç {-yh}. Alienably possessed form: =q=iːlˈeʔ {=qiileʼ} 'a bone that is left after the meal' [Claesson 2016a: 88].
Iyojwaʼajaʼ : =ˈeliʔ {=eliʼ} -1 Drayson 2009: 130. Polysemy: 'bone / pocket' (might appear to be homonymy, not a geniune case of polysemy). Alienably possessed form: =k=ˈeliʔ {=keliʼ} [Drayson 2009: 121]. A probable Wichí borrowing.
Manjui : wˈɛʔlek / =wˈɛʔlek {weʼlek / =weʼlek} 3 Carol 2018; Gerzenstein 1983: 202 (=wˈelek , plural =wˈele-yi ). Plural: wˈɛlk-iy ~ wˈɛʔlik-iy {welkiy ~ weʼlikiy} (for moderate quantities of bones, such as 10-15) or wˈɛʔl-ey {weʼlei} (for large quantities, such as when the ground is covered with bones).
Iyoʼawujwaʼ : =wˈeʔlak 3 Gerzenstein 1983: 169. Plural: =wˈela-y .
Shichaam Lhavos Nivacle : =nuʔ {=nuʼ} 2 Seelwische 2015: 203; Fabre 2014: 39, 87. Plural: -s {-s}.
Chishamnee Lhavos Nivacle : nuʔ / =β=nuʔ {nuʼ / =vnuʼ} 2 Campbell et al. 2020: 105.
Maka : =nu {=nu} 2 Gerzenstein 1999: 152; MNT (John 19:36). Plural: -c {-ts}. Polysemy: 'backbone / bone / cob'.
Number: 10
Word: bone
Lower Bermejeno Wichi : nˈeʔ {neʼ} 2 Braunstein 2009: 52. An absolute stem.
Rivadavia Wichi :
Vejoz Wichi : nˈu ~ nˈuʔ {nu ~ nuʼ} 2 Viñas Urquiza 1974: 69, 106. Refers to bones as a material.
ʼWeenhayek : nˈuːʔ {nuuʼ} 2 Claesson 2016a: 278. Absolute. Plural: -lis {-lis}.
Iyojwaʼajaʼ :
Manjui :
Iyoʼawujwaʼ :
Shichaam Lhavos Nivacle :
Chishamnee Lhavos Nivacle :
Maka :
Number: 11
Word: breast
Lower Bermejeno Wichi : =tʼokʷˈe {=tʼokwe} 1 Braunstein 2009: 60. Distinct from =t=ʼatˈe {=tʼate} 'female breast, udder' [Nercesian 2014: 164; Braunstein 2009: 59].
Rivadavia Wichi : Not attested. Distinct from =t=ʼatˈe {=tʼate} 'female breast' [Terraza 2009: 68].
Vejoz Wichi : =tʼokʷˈe {=tʼokwe} 1 Viñas Urquiza 1974: 78. Distinct from =t=ʼatˈe {=tʼate} 'female breast' [Viñas Urquiza 1974: 78; Fernández Garay 2006/7: 213].
ʼWeenhayek : =tʼoːkˈeʔ {=tʼookeʼ} 1 Claesson 2016a: 98; Claesson 2016b: 16. Plural: -ç {-yh}, -ɬ {-lh}, -lis {-lis}. Distinct from =ʔaːtˈeʔ {=ʼaateʼ} (plural: -ç {-yh}) 'breast / nipple' [Claesson 2016a: 96; Claesson 2016b: 24].
Iyojwaʼajaʼ : =ʔˈɔt {=ʼot} 2 Drayson 2009: 156; Carol 2014: 77, 85. Distinct from =ʔˈahateʔ {=ʼajateʼ} 'female breast, tit' [Drayson 2009: 153 (misspelt as {=ʼajate})].
Manjui : =ʔˈɔt {=ʼot} 2 Carol 2018. Distinct from =ʔˈaateʔ {=ʼaateʼ} (plural: -y {-i}) 'female breast, tit'.
Iyoʼawujwaʼ : =ʔˈot 2 Gerzenstein 1983: 153. Plural: -es . Gerzenstein does not transcribe the glottal stop in stem-initial position, but judging by the cognates in other Chorote varieties it must be there.
Shichaam Lhavos Nivacle : =ʔoʔt {=ʼoot} 2 Seelwische 2015: 355; Fabre 2014: 229, 304. Plural: =ʔot-is {=ʼotis}. Distinct from =ʔaxte {=ʼaĵte} (plural: -y {-i}) 'nipple, female breast, tit' [Seelwische 2015: 42; Fabre 2014: 121].
Chishamnee Lhavos Nivacle : =ʔoʔt {=ʼoot} 2 Campbell et al. 2020: 152. Distinct from =ʔaxte {=ʼaĵte} 'nipple, female breast, tit' [Campbell et al. 2020: 119].
Maka : =ʔexuyiʔx {=ʼejuyiʼj} 3 Gerzenstein 1999: 169. Plural: -ec {-ets}. Distinct from =ʔeqfutiʔ {=ʼeqfutiʼ} 'female breast' [Gerzenstein 1999: 157].
Number: 12
Word: burn
Lower Bermejeno Wichi : hi=pʼˈu {hipʼu} 1 Nercesian 2014: 149; Braunstein 2009: 42 (hi=pʼˈoʔ ). Distinct from the intransitive verb ʔy=ˈu {yʼu} [Nercesian 2014: 231, 371; Braunstein 2009: 63 (y=ˈoʔ )].
Vejoz Wichi : =pʼˈo {=pʼo} 1 Viñas Urquiza 1974: 71; Fernández Garay 2006/7: 213. Polysemy: 'to roast / to burn'.
ʼWeenhayek : hi=pʼˈoʔ {hipʼoʼ} 1 Claesson 2016a: 300. Polysemy: 'to burn / to set on fire / to roast / to fry'. Distinct from =ʔy=ˈoʔ {=ʼyoʼ} (2SG la=t=ʼˈoʔ {latʼoʼ}) [Claesson 2016a: 127] 'to burn (intransitive)', ʔi=ɬɑːnʼ- appl {ilhàànʼ-appl } 'to set on fire' [Claesson 2016a: 229], ta=pʼˈoːn̥ {tapʼoonh} 'to roast, to fry, to burn (intransitive)' [Claesson 2016a: 373], yɑːpʼˈeɬ {yààpʼelh} (2SG ɬ=ɑːpʼˈeɬ {lhààpʼelh}) [Claesson 2016a: 517, Claesson 2016b: 13] 'to burn clay'.
Iyojwaʼajaʼ : ʔi=yˈuʔun / =wˈuʔun {iyuʼun / =wuʼun} 2 Drayson 2009: 117. Distinct from the intransitive verb =sʸˈekʼʸe / =sˈakʸʼe {isiekʼie / =sakʼie} [Drayson 2009: 111].
Manjui : ʔi=yˈun / =wˈun {=wun / iyun} 2 Carol 2018. Antipassive: ti=kˈa=wuhn-an {tikawujnan} 'to burn field'.
Shichaam Lhavos Nivacle : yi=βutu-yan {yi=vutuyan} 3 Seelwische 2015: 374; Fabre 2014: 232, 266. Derived from the intransitive verb yi=βutun {yivutun} 'to burn' [Seelwische 2015: 374]. Distinct from yi=sukɸayɑ {yisucfayô} 'to singe, to scorch (intransitive)' (and its causative yi=sukɸɑyɑ-xat {yisucfôyôjat}) [Seelwische 2015: 374], yi=kl otʼa {yiĉlotʼa} 'to get burnt' [Seelwische 2015: 119; Fabre 2014: 123, 314]. Also distinct from the transitive yi=ɬɑn {yilhôn} 'to set on fire, to make fire' [Seelwische 2015: 170; Fabre 2014: 32, 290].
Chishamnee Lhavos Nivacle : n=apxun {napjun} 7 Campbell et al. 2020: 331, 456, 516. Explicitly reported to be transitive and attested in an example where a person burned down another personʼs house.
Maka : n=eʔɬ-xuʔ {neɫjuʼ} 5 Gerzenstein 1999: 151; MNT (Luke 1:10). Distinct from i=wuxk-in {iwujkin} 'to burn (intransitive)' [Gerzenstein 1999: 382; MNT (1 Corithians 7:9)].
Number: 12
Word: burn
Lower Bermejeno Wichi :
Rivadavia Wichi : i=wen̥-ˈu 2 Vejoz Wichi :
ʼWeenhayek : ʔi=wˈuːn̥ {ʼiwuunh} 2 Claesson 2016a: 511, Claesson 2016b: 14.
Iyojwaʼajaʼ :
Manjui :
Iyoʼawujwaʼ :
Shichaam Lhavos Nivacle : y=apʼaɬ ~ y=apʼɑɬ {y=apʼalh ~ y=apʼôlh} 4 Seelwische 2015: 47; Fabre 2014: 284. Cf. also the derivative t=apʼɑɬ-xan {tapʼôlhjan} 'to collect caraguatá; to burn' [Seelwische 2015: 374].
Chishamnee Lhavos Nivacle :
Maka :
Number: 12
Word: burn
Lower Bermejeno Wichi :
Rivadavia Wichi :
Vejoz Wichi :
ʼWeenhayek :
Iyojwaʼajaʼ :
Manjui :
Iyoʼawujwaʼ :
Shichaam Lhavos Nivacle : yi=n=aʔɬ {yinaalh} 5 Chishamnee Lhavos Nivacle :
Maka :
mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,mat-word,mat-wlb,mat-wri,mat-vej,mat-wnh,mat-ijw,mat-mnj,mat-iyu,mat-nis,mat-nic,mat-mak,
Total of 156 records 8 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
Forward: 1 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 190520 4033738
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov