Return to main page
Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Nadahup family: Nadahup group (3 lists) : Search within this database Total of 128 records 7 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
Forward: 1
Show all notes
new100\ndh\ndh
Number: 1
Word: all
Hup : h̃ũ̂ʔ {hṹ'} 1 Ramirez 2006: 84; Epps 2005: 271 (nĩ=h̃ũ̂ʔ ). Polysemy: 'to run over, to finish / all'. Distinct from ʔǎp(-yɨʔ) {àp(-yɨ')} 'one by one, every' [Ramirez 2006: 40; 2005: 271].
Daw : wap 2 Martins 2004: 399; Martins 2005: 38. Glossed as 'totalizator'. Distinct from paỹ-ɛ̃ 'everyone' [Martins 2004: 355].
Nadeb : šahɔ̃ɲ {sahõnh} 3 Weir 1984: 103; Barbosa 2005: 28.
Number: 2
Word: ashes
Hup : tegn =ʔɔ̂y {tëg-óy} 1 Ramirez 2006: 180. ʔɔ̂y {óy} means 'pupunha pulp, grated manioc' [Ramirez 2006: 132]. těgn {të̀g} stands for 'fire' [Ramirez 2006: 179]. Cf. tegn =čǝ̌h {tëg-sä̀h} 'coal' [Ramirez 2006: 180; Martins 2005: 321], glossed as 'wood ash, cinders' in [Epps 2005: 596]. Martins [2005: 321] also lists the equivalent tûh {túh}.
Daw : bɛh=xǔːʔ 2 Martins 2004: 150; Martins 2005: 54 (bɛh=xuʔ ). The prefixed morpheme is bɛ̂ː 'tree'.
Nadeb : ʔɔːy ~ ʔoːy {óóy ~ ooy} 1 Martins 2005: 321. The first form is from Roçado Nadëb, while the latter is from Rio Negro Nadëb.
Number: 3
Word: bark
Hup : =n bɔ̰̂k {b'ók} 1 Ramirez 2006: 51; Epps 2005: 209; Martins 2005: 314. Polysemy: 'skin / bark / nail'. Obligatorily prefixed.
Number: 4
Word: belly
Hup : =tǒk {tö̀k} 1 Ramirez 2006: 186; Epps 2005: 214. Obligatorily prefixed.
Daw : tɔʔ ~ toʔ 1 Martins 2004: 34, 298; Martins 2005: 273.
Nadeb : wog {wog} 2 Barbosa 2005: 23; Martins 2005: 59.
Number: 5
Word: big
Hup : pôgn {pö́g} 1 Ramirez 2006: 144; Epps 2005: 368; Martins 2005: 300. Adjective. Superficial tone may alter in adjectives, but the underlying tone is always falling (= high [Epps 2005: 273]).
Daw : peg 1 Martins 2004: 223. This is the generic term, distinct from ʔab (of round things), ʔɤb (of fruit bunches), ʔɤd 'big and wide' (e.g. of people, aturá baskets), ʔɛʔ 'big and round' (e.g. of mouths, pans), ʔw̰ɔʔ 'big or oversized' (e.g. of clothes), hěh 'big and wide' (e.g. of thorax), lɔʔ (of feet or hands, female speech), lɔȡ (of cylindrical things, like tree trunks) [ibid.]. Cf. the augmentative =pog [Martins 2014: 71; Andrade 2014: 78; Martins 2005: 43].
Nadeb : ʔɨb {ɨb} 2 Weir 1984: 85. Polysemy: 'big / father' [Weir 1984: 84]. Morphologically, this is an obligatorily possessed noun. Other roots used in this meaning include =wɜːh {wʉ́ʉ́h} (glossed as multiple, i.e. used with a plural subject) [Weir 1984: 298] and ʔeːh / =ʔeh {eeh / =eh} (used only of people in the examples) [Weir 1984: 70, 295, 299]. Martins [2005: 300] also cites Roçado Nadëb pogn and Rio Negro bog .
Number: 6
Word: bird
Hup : h̃ũʔ-tä̃̌h̃ {hũ'tẽ̀h} 1 Ramirez 2006: 86; Epps 2005: 71 (h̃ũ-tä̃̂h̃ {hũtẽ́h}), Martins 2005: 238. A generic term for small birds. Epps claims it is a diminutive of h̃ũ̂ {hṹ} 'animal'. Martins also lists βět {wë̀t} 'pigeon' [2005: 238].
Daw : tɤ=wɤ̌ːt 3 Martins 2004: 145; Martins 2005: 46.
Nadeb : ta=wɘ̰ːd ~ tɘ=wɘ̰ːd {tawxʉʉd ~ tʉwxʉʉd} 3 Number: 6
Word: bird
Hup : čɔ̰̌mä̃ʔ {s'òme'} 2 Ramirez 2006: 166. Not found in [Epps 2005].
Daw :
Nadeb :
Number: 7
Word: bite
Hup : kǝ̰̂ʸh {k'ä́ç} 1 Ramirez 2006: 95; Epps 2005: 85; Martins 2005: 262. Underlyingly raising-toned [Epps 2005: 85]: kǝ̰̌ʸh {k'ä̀ç}.
Daw : kʼɤš 1 Martins 2004: 185; Andrade 2014: 83; Martins 2005: 262.
Nadeb : kʼɘš {gʉs} 1 Martins 2005: 262. Another listed form is kʼɘːy {gʉʉy}.
Number: 8
Word: black
Hup : čâ̰ {s'á} 1 Ramirez 2006: 148; Epps 2005: 369; Martins 2005: 243. Adjective. Polysemy: 'black / dark / ripe (of açaí, bacaba, cucura) / bitter'. Cf. tĩtĩ̂h̃ {tĩtĩ́h} 'black, dark' [Epps 2005: 369] which is absent from [Ramirez 2006] and rarely found in examples.
Daw : ȶʼâː 1 Martins 2004: 218; Martins 2005: 243. Polysemy: 'black / bitter'. Distinct from šêːw 'black / ripe (of açaí)' [ibid.].
Nadeb : ʔaȶʼãm {ajãm} 2 Martins 2005: 243. Distinct from ȶʼɜgn {jʉng} (Roçado Nadëb) ~ ȶʼɜːh {jʉʉh} 'black (of ripe açaí, bacaba, patauá fruits)' [ibid.].
Number: 9
Word: blood
Hup : n biyǐw ~ n bihǐw {biyìw ~ bihìw} 1 Ramirez 2006: 48, 49; Epps 2005: 88; Martins 2005: 279. n bihǐw {bihìw} is used in Vaupés and Japú [Epps 2005: 88].
Daw : yɯ̂ːw ~ yûːw 1 Martins 2004: 165, 410; Martins 2005: 45.
Nadeb : mãyɨːw ~ mɨ̃yɨːw {mayɨɨw ~ mɨyɨɨw} 1 Martins 2005: 279. The first form is from Roçado Nadëb, while the latter is from Rio Negro Nadëb.
Number: 10
Word: bone
Hup : kä̰̌gn {k'èg} 1 Ramirez 2006: 98; Epps 2005: 761; Martins 2005: 277.
Daw : kʼɛ̂ːg 1 Martins 2004: 60; Martins 2005: 277.
Nadeb : kɨ̰ː ~ kɘ̰ːh {kxɨɨ ~ kxʉʉh} 2 Martins 2005: 278. The first form is from Roçado Nadëb, the latter one is from Rio Negro Nadëb.
Number: 11
Word: breast
Hup : h̃ɔ̃ʔtǝ̂gn {hõ'tä́g} 1 Ramirez 2006: 82; Martins 2005: 278. Not found in [Epps 2005]. Cf. pǔdn {pùd} 'female breast' [Ramirez 2006: 146; Epps 2005: 185; Martins 2005: 120].
Daw : Not attested. Cf. pûːdn 'female breast' [Martins 2004: 437; Martins 2005: 279], bɤ̌ːp 'thorax' [Martins 2004: 17].
Nadeb : hɘ̰ːb ~ hɨ̰ːb {hxʉʉb ~ hxɨɨb} 2 Weir 1984: 143 (hɘ̰ːb {hxʉʉb}), Barbosa 2005: 63 (yi=hɨ̰ːb {yi=hxɨɨb}). Polysemy: 'breast / thinking / desire'. Distinct from biːʔ {bii} 'female breast' [Martins 2005: 62].
Number: 12
Word: burn tr.
Hup : dʸûʔ {yú'} 1 Ramirez 2006: 216; Epps 2005: 65. Of paper, garbage, leaves. Distinct from tûʸdn {túj} 'to set on fire, to burn (grass, fields)' [Ramirez 2006: 188; Epps 2005: 431], nʸ̃ä̃̂ʔ {yẽ́'} 'to fry, to singe, to get burnt' [Ramirez 2006: 209; Epps 2005: 85]. Cf. h̃ɔ̃̂ {hṍ} 'to burn (vi), to burn up, to be ripe' [Ramirez 2006: 80; Epps 2005: 85; Martins 2005: 264].
Daw : dɔʔ 2 Martins 2004: 202. Distinct from hɔ̃̂ː (intransitive) [ibid.; Martins 2005: 264]. Cf. xɔy 'to burn', [Andrade 2014: 83], ya 'to fry' [Andrade 2014: 87].
Nadeb : Not attested. Martins [2005: 264] lists hɔ̃h {hõh} (only Roçado) / hɔ̃ːh {hõoh} (both), but does not specify transitivity. Cf. ʔa=yuʔ 'warm (hot?), burnt, to feel hot' [Weir 1984: 249; Martins 2005: 67]..
Number: 13
Word: nail
Hup : čobn =n bɔ̰̂k {söb-b'ók} 1 Ramirez 2006: 168. Literally 'finger-skin'. Not found in [Epps 2005].
Nadeb : koɾãːy {kolãay} 2 Weir 1984: 136. Martins [2005: 279] cites Roçado Nadëb pɔ̃hbɔg {põhbog}.
Number: 14
Word: cloud
Hup : čɨ̰̌k {s'ɨ̀k} 1 Ramirez 2006: 162. Polysemy: 'smoke, cloud'. Not found in [Epps 2005] in this meaning.
Number: 15
Word: cold
Hup : mä̰̃̂ {m'é} 1 Ramirez 2006: 112; Epps 2005: 369. Adjective. Polysemy: 'shadow / cold (of water)'. Distinct from tût {tút} 'cold (of weather), to feel cold' (adjective) [Ramirez 2006: 189; Epps 2005: 369; Martins 2005: 300]. In [Epps 2005: 369], it is claimed that mä̰̃̂ {m'é} can only refer to water, but cf. ʔã́m-ã̌n mä̰̃-nɨ̃̂h̃ n bɨ̂gn tɨ̂h {ám-àn m'e nɨ́h bɨ́g tɨ́h} "doesn't it (hammock) always make you cold?" [Epps 2005: 467].
Daw : bǎːʔ 1 Martins 2004: 254; Martins 2005: 38. Cf. hɛ̃n (of food) [Martins 2004: 41], hɛ̃d=ši 'to feel cold' [Martins 2004: 256].
Nadeb : hɘːbn {hʉʉm} # 2 Martins 2005: 300. For Roçado Nadëb, the form hɘːw {hʉʉw} is also quoted. It is unknown whether the word is a noun or an adjective.
Number: 16
Word: come
Hup : nä̃̂n {nén} 1 Ramirez 2006: 124; Epps 2005: 136; Martins 2005: 269. Cf. känä̃̂n {kenén} [Ramirez 2006: 98] (likely from the same root). Distinct from wɨ̂dn {wɨ́d} 'to arrive' [Ramirez 2006: 199; Epps 2005: 158; Martins 2005: 252].
Daw : nɛ̃̂ːd 1 Martins 2004: 174; Martins 2005: 269. Cf. wɯ̂ːdn 'to arrive' [Martins 2004: 185; Martins 2005: 252].
Nadeb : ʔa=nãʔ {a=na} 1 Weir 1984: 141. Plural: ʔa=nã̰ːʔ {a=nxaa}.
Number: 17
Word: die
Hup : nã̂ʔ {ná'} 1 Ramirez 2006: 122; Epps 2005: 162. Cf. nã̌ʔ {nà'} 'disease, death' [Ramirez 2006: 122].
Daw : kʼašãm 2 Martins 2004: 110; Andrade 2014: 78. The form kʼašǎːbn [Martins 2004: 328] might be a typo.
Nadeb : da=yɘp {da=yʉp} 3 Weir 1984: 35. Multiple: di=yɘp {di=yʉp} [Weir 1984: 42], causative: da=yɘ̰ːp {da=yxʉʉp} [Weir 1984: 43], non-indicative: da=yɘb {da=yʉb} [Weir 1984: 215].
Number: 18
Word: dog
Hup : dʸaʔãm-hǒʔ ~ dʸaʔãmn b-ǒʔ {ya'am-hö̀' ~ ya'am-bö̀'} 1 Ramirez 2006: 205; Epps 2005: 87. Derived from dʸaʔã̂m {ya'ám} 'jaguar'; the suffix -hǒʔ {-hö̀'} is otherwise unattested. In the Tat Deh area h was elided, causing the gemination of root-final m .
Daw : ʔỹ̰ãm 1 Martins 2004: 158; Andrade 2014: 86.
Nadeb : ʔawaːɾ {awaal} -1 Weir 1984: 101; Barbosa 2005: 25; Martins 2005: 372. Borrowed from Nheengatú yawˈaɾa [Martins 2005: 372]. Cf. ʔawad {awad} 'jaguar' [Weir 1984: 85; Martins 2005: 64].
Number: 19
Word: drink
Hup : ʔǝ̂gn {ä́g} 1 Ramirez 2006: 42; Epps 2005: 173. Cf. ʔǝ̌gn {ä̀g} 'drink (n.)' [Ramirez 2006: 42].
Daw : ʔɤg 1 Martins 2004: 409; Andrade 2014: 18. Cf. ȡɔ̃̂ːŋ [Andrade 2014: 16].
Nadeb : =ʔɘːk {=ʉʉk} 1 Weir 1984: 135; Barbosa 2005: 250. Non-indicative: =ʔɘg {=ʉg} [Weir 1984: 64]. Barbosa [2005: 250] also cites =ʔɘgn {=ʉng} for Roçado Nadëb and ʔɨgn {=ɨng} for Rio Negro Nadëb.
ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,ndh-word,ndh-hup,ndh-daw,ndh-ndb,
Total of 128 records 7 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
Forward: 1 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 191017 4034009
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov