Bethel et al. 1993: 95. Glossed as 'all of it, all of them'. Word class: adjective.
Western Shoshoni:oyon ~ oyosɨn2
Crum, Crum & Dayley 2001: 194. Polysemy: 'always / every time / all / every'. Word class: adverb / quantifier. Other forms from the same root: oyoin-tɨn 'all' (quantifier) [ibid.], oyoku(sɨn) ~ oːyoku(sɨn) ~ oːyotɨ(sɨn) 'always / all / every / whole' (adverb / quantifier) [ibid.].
Crum, Crum & Dayley 2001: 180. Word class: noun. Objective form: ku=ttuhsi-ppɨh-a. Alternative candidate: ku=si-ppɨh 'dust / ashes / dusty' (noun / adjective; objective form ku=si-ppɨh-a) [ibid.].
Gosiute:ku=ttuhsi-ppɨh2
Miller 1996: 718. Objective form: ku=ttuhsi-ppɨh-a. Alternative candidate: ku=si-ppɨh 'ashes' [ibid.]. Both forms apparently contain the geminating instrumental prefix ku= 'by heat' [Miller 1996: 702]. This means that they are derived from verbal stems (suffix -ppɨh can form deverbal nouns).
Kawaiisu:kuca-pɨ3
Zigmond, Booth & Munro 1991: 218.
Number:3
Word:bark
Western Mono:woʔoqaβɨ1
Bethel et al. 1993: 296. Glossed as 'tree bark (generic)'. Word class: noun.
Bethel et al. 1993: 167-168. Glossed as 'stomach'. Word class: noun.
Western Shoshoni:sappɨh2
Crum, Crum & Dayley 2001: 202. Glossed as 'stomach, belly'. Word class: noun. Objective form: sappɨh-a. Plural sa=sappɨh.
Gosiute:saːppɨh2
Miller 1996: 718. Objective form: saːppɨh-a.
Kawaiisu:sapɨ-vɨ2
Zigmond, Booth & Munro 1991: 264-265. Glossed as 'stomach, tripe'.
Number:5
Word:big
Western Mono:paβˈa-tu̥ ~ paːβˈa-tu̥1
Bethel et al. 1993: 122. Glossed as 'big (of smaller objects)'. Word class: adjective. Plural: pa=paːβˈa-tu̥. Applied to such objects as 'toad' [Bethel et al. 1993: 118], 'man' [Bethel et al. 1993: 122], 'fish' [Bethel et al. 1993: 126], 'road' [Bethel et al. 1993: 153], 'garden worm' [Bethel et al. 1993: 175], 'hat' [Bethel et al. 1993: 176], 'water oak tree' [Bethel et al. 1993: 185], 'acorn granary' [Bethel et al. 1993: 191], 'fish hook' [Bethel et al. 1993: 230], 'rock (stone)' [Bethel et al. 1993: 244, 259]. Distinct from inoʔˈo-tu̥ 'big, large (of large objects)' (example: 'His house is very big') [Bethel et al. 1993: 39]. Cf. also the nominal and verbal prefix qˈaha- 'big, much' (regarded as an archaic term) [Bethel et al. 1993: 16].
Western Shoshoni:pia2
Crum, Crum & Dayley 2001: 198. Polysemy: 'big / large / tall / grand / great'. Word class: adjective. Plural pi=pia. Secondary synonyms: pian-tɨn 'big / large / tall' (adjective; objective pian-t-i, plural pi=pian-tɨn) [ibid.], pia-ppɨh-tɨn 'big / large / tall' (adjective; plural: pi=pia-ppɨ-tɨn) [ibid.].
Gosiute:pia2
Miller 1996: 718.
Kawaiisu:ʔiveː- #3
Zigmond, Booth & Munro 1991: 190. Polysemy: 'to be big / be fat'. Examples: 'I saw a big black dog' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 62], 'The rock the man threw was big' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 126]. Alternative candidates: ʔi-voyo- 'big / many' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 190] (example: 'It used to be big, but now it's little' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 23]), woko- 'to be big' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 294]. Cf. also the suffix -vištɨ 'big / much / a lot' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 255].
Number:6
Word:bird
Western Mono:ciːpˈaʔ1
Bethel et al. 1993: 254-255. Word class: noun.
Western Shoshoni:kʷiʔnaː2
Crum, Crum & Dayley 2001: 180. Word class: noun. Distinct from huiccuː 'sparrow / small bird' [Crum, Crum & Dayley 2001: 175].
Gosiute:kʷinaː #2
Miller 1996: 718. Polysemy: 'big bird / eagle'. Objective form: kʷinaː-i. Alternative candidate: huiccuː 'small bird' (objective form huiccuː-a) [ibid.].
Kawaiisu:wižiki-ži3
Zigmond, Booth & Munro 1991: 292.
Number:7
Word:bite
Western Mono:kɨ=yɨ-1
Bethel et al. 1993: 51. Word class: transitive verb. Contains the instrumental verbal prefix kɨ- 'with the teeth, with/in the mouth' [Bethel et al. 1993: 47].
Western Shoshoni:kɨ=cciʔah2
Crum, Crum & Dayley 2001: 178. Glossed as 'bite once'. Word class: transitive verb. Cf. kɨ=soʔih 'bite many times' (transitive verb) [ibid.]. Both forms contain the geminating instrumental prefix kɨ= 'with the mouth or teeth'.
Gosiute:kɨ=cciʔa2
Miller 1996: 718. Aspirating stem. Contains the geminating instrumental prefix kɨ= 'with the teeth or mouth' [Miller 1996: 702].
Kawaiisu:kiʔi-dɨ3
Klein 1959: 236. As noted in [Zigmond, Booth & Munro 1991: 143], this is one of the three words present in [Klein 1959], but absent from the dictionary in [Zigmond, Booth & Munro 1991]. Surprisingly, an example sentence with this word is found in the grammar section of [Zigmond, Booth & Munro 1991]: nɨʔɨ puɣuzi-ɣa-yu kiʔi-guː-pɨ=mi 'If I were a dog, I'd bite you' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 89].
Number:8
Word:black
Western Mono:tumoʔanigi- ~ tumuʔanigi-1
Bethel et al. 1993: 265. Glossed as 'to be black'. Word class: intransitive verb. Cf. the morpheme tuhu- in tuhu-tˈɨpi̥ 'black rock' [Bethel et al. 1993: 264].
Western Shoshoni:tuhu-pih-tɨn ~ tuː-pih-tɨn1
Crum, Crum & Dayley 2001: 215. Polysemy: 'black / dark'. Word class: adjective. Combining form tuː- (geminating).
Gosiute:tuːn- ~ tuː-1
Miller 1996: 718. Miller only lists the combining form (the second variant is geminating).
Kawaiisu:tuhu-ki- ~ tuhu-kʷi-1
Zigmond, Booth & Munro 1991: 286. Glossed as 'to be black'. Contains the adjectival suffix -ki ~ -kʷi [Zigmond, Booth & Munro 1991: 214].
Number:9
Word:blood
Western Mono:pˈaː-pi̥1
Bethel et al. 1993: 121. Word class: noun.
Western Shoshoni:pɨː-ppin1
Crum, Crum & Dayley 2001: 197. Word class: noun. Objective form: pɨː-ppi-tta. Combining form pɨː- (geminating).
Not attested properly. The word pizˈiʔ 'breast / milk' [Bethel et al. 1993: 147], judging by its cognates in other Numic languages, probably refers specifically to the female breast.
Western Shoshoni:nɨnka-ppɨh ~ nɨnna-ppɨh1
Crum, Crum & Dayley 2001: 191. Glossed as 'chest'. Word class: noun. Objective form: nɨnka-ppɨh-a ~ nɨnna-ppɨh-a. The word pici 'breast' [Crum, Crum & Dayley 2001: 199], judging by its cognates in other Numic languages, probably refers specifically to female breast.
Gosiute:
Not attested properly. The word pici 'breast' (objective form pici-a) [Miller 1996: 718], judging by its cognates in other Numic languages, probably refers specifically to female breast.
Kawaiisu:
Not attested properly. The word pihi-vɨ 'breast' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 253-254], judging by its cognates in other Numic languages, probably refers specifically to female breast.
Number:12
Word:burn tr.
Western Mono:tɨ=nai-1
Bethel et al. 1993: 221. Word class: transitive verb. Morphological analysis: tɨ= 'unspecified object' (verbal prefix) [Bethel et al. 1993: 210], naʔi- 'to burn (of fire)' (intransitive verb) [Bethel et al. 1993: 102]. Secondary synonym: pida- 'to burn (something) / make a fire' (transitive/intransitive verb) [Bethel et al. 1993: 140].
Western Shoshoni:kottoːh #2
Crum, Crum & Dayley 2001: 179. Polysemy: 'light a fire / make a fire / set on fire / burn'. Word class: transitive verb. Alternative candidate: waihyankan ~ waihyankɨn ~ waihankan 'burn' (transitive verb; plural wai=waihyankɨn) [Crum, Crum & Dayley 2001: 222]. Distinct from waihya ~ waiha 'burn' (intransitive verb; geminating stem; plural wai=waihya (also geminating) [ibid.].
Gosiute:
Not attested properly. Cf. kottoː 'to make a fire' (aspirating stem) [Miller 1996: 718], waihya 'burn (intr.)' (geminating stem) [ibid.].
Kawaiisu:hiɣʷa- ~ huɣʷa- #3
Zigmond, Booth & Munro 1991: 204. Glossed as 'to burn'. It is not clear whether this verb is transitive. Other possible candidates are dubious as well: neʔe- 'to burn' [Zigmond, Booth & Munro 1991: 239] is an intransitive verb; neʔe-tiː-, causative from neʔe- [ibid.], means 'to make a fire'; finally, hina-ki-, listed in the English-Kawaiisu section of the dictionary under 'burn, to' (together with hiɣʷa- and neʔe-) [Zigmond, Booth & Munro 1991: 311], is glossed as 'to spill' in the main section of the dictionary [Zigmond, Booth & Munro 1991: 204].
Number:13
Word:claw(nail)
Western Mono:ma=sˈido1
Bethel et al. 1993: 69. Glossed as 'fingernail(s)'. Word class: noun. Contains prefix ma= 'hand'. Distinct from ta=sˈido 'toenails' [Bethel et al. 1993: 203].
Western Shoshoni:ma=sitoːn1
Crum, Crum & Dayley 2001: 182. Glossed as 'fingernail'. Word class: noun. Objective form: ma=sitoːn-a. Contains the prefix ma= 'hand'. Distinct from ta=sitoːn 'toenail / claw / hoof' (noun; objective form ta=sitoːn-a; contains ta= 'foot') [Crum, Crum & Dayley 2001: 208].