Nikulin 2018. Verb / noun, respectively. Distinct from aɾuβˈeː-coʔ / aɾuβaʔˈi-š {arubéezoʼ / arubaʼixh} 'big (of area)', used of fields, gardens and land.
NUMBER:6
WORD:bird
Lomerio Chiquitano:n=u=tˈau̯-ma {nutauma}1
Sans 2013: 21, 31, 56; Galeote Tormo 1993: 378; Sans 2010: 133; MBI. Morphologically a diminutive, but the form *n=u=tau̯-ʂ {*nutauxɨ} is not attested. n=u=taɨ̯-ma {nutaɨma} [Galeote Tormo 1993: 347] is probably a typo.
Nikulin 2018. Underlying: /=́pa=ʔi/. Also translated as 'the bone of the arm' by the consultants, which confirms the morphological segmentation advanced here (=pa= 'arm' < PMJ *paK 'id.' + =ʔi= 'leg, plant' < PMJ *jit ~ *jik 'bone').
Santana 2012: 283. Only the 1SG n=i=čˈusɪ {nitchuse}, 3SG tʸusˈi-š ~ čusˈi-š {tiusich ~ tchusich} are actually attested. Distinct from n=ˈipʸaɨ-ʂ {nipiaürch} 'female breast'.
Migueleno Chiquitano:ȶusˈi-š {tyusixh}1
Nikulin 2018. Can be applied to both male and female breasts. Underlying: /=́tusi/.
NUMBER:12
WORD:burn
Lomerio Chiquitano:iɲ=onoko-ta {iñonokota}1
Galeote Tormo 1993: 338. The active verb m=a=kɨʂu-mu-nu {makɨxumunu} (ɲa-class), glossed as 'to burn' in [Galeote Tormo 1993: 161, 348], is not attested in the existing Bésɨro translations of the New Testament; its stative counterpart kɨʂu-βu ~ kɨʂɨ-βu {kɨxubu ~ kɨxɨbu} [Galeote Tormo 1993: 335; Krüsi & Krüsi 1975: 82] is attested in Revelation 16:8 ('the sun was allowed to scorch people with fire'), and its derivative kɨʂu-kˈu-ʂ {kɨxukuxɨ} means 'sunburn' [Galeote Tormo 1993: 335]. All these facts suggest that m=a=kɨʂu-mu-nu {makɨxumunu} is not the basic root for 'to burn' and means rather 'to scorch, to burn skin'. The verb iɲ=onoko-ta {iñonokota} is less frequent than m=a=kɨʂu-mu-nu {makɨxumunu} in our sources but abounds in the existent Bésɨro translations of the New Testament in verses like Luke 8:16, 15:8, Mark 4:21 ('to light a lamp'), Luke 3:17, Matthew 3:12 ('to burn up the chaff'), Revelation 17:16 ('to eat her flesh and burn her with fire'), James 3:5 ('is set on fire by a small spark'), Acts 19:19 ('burned them publicly'), Jews 13:11 ('for the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp'). This is likely the basic root for 'to burn / to set on fire'. Distinct from o(ː)-mo {o(o)mo} 'burnt' [Galeote Tormo 1993: 349; Sans 2010: 143; Krüsi & Krüsi 1975: 65]; wɨɾa-ɾa {uɨrara} 'to burn (intransitive) / to become hot' [Galeote Tormo 1993: 358, 363].
Porto Esperidiao Chiquitano:
Not attested. Cf. iɲ=õnokˈo-ta {inhonokota} 'to set on fire' [Santana 2012: 273], which is only attested as inchoative; hˈowɾa-ɾa {hourara} 'to burn (intransitive)' [Santana 2012: 274]. The verbs hˈõ-mʊ ~ =.ˈoː-mʊ {homo ~ =oomo}, kɨšˈɨ-vʊ {küchüvo} [Santana 2012: 288] are most likely intransitive.
Galeote Tormo 1993: 357; Sans 2013: 59-60. Used at least of liquids.
Porto Esperidiao Chiquitano:
Migueleno Chiquitano:
NUMBER:16
WORD:come
Lomerio Chiquitano:ˈis=e-ka-tɨ {isekatɨ}1
Galeote Tormo 1993: 183, 340; Sans 2010: 143; Krüsi & Krüsi 1975: 63. Suppletive (used in 1SG, 1INCL, 1EXCL and 2PL forms). Distinct from iɲa-ta-i̯ {iñatai} 'to arrive / to be enough' [Sans 2013: 49-50, 53, 58, 61, 67; Galeote Tormo 1993: 159; Krüsi & Krüsi 1975: 89] and a=i̯ɲa-n-ˈai̯ {aiñanai} 'to arrive (subjunctive)' [Sans 2013: 48-49, 68, 70; Krüsi & Krüsi 1975: 89-91]. Other forms: a=ye-ka-tɨ {ayekatɨ} (2SG), aye- {aye-} (subjunctive 3 person non-masculine) [Galeote Tormo 1993: 183; Sans 2013: 64].
Porto Esperidiao Chiquitano:=e-kˈa-to {=ekato}1
Santana 2012: 291. Only the inflected form 1EXCL sov=e-kˈa-to {sovekato} is attested. Distinct from ĩɲa-taˈ-y / hĩɲˈaʔa {ĩnhatai / hĩnhaʼa} 'to arrive' [Santana 2012: 278].
Migueleno Chiquitano:ec=e-kˈa-tɨ {ezekatɨ}1
Nikulin 2018. 1SG form. Distinct from iɲa-tˈa-ʔi {iñataʼi} 'to arrive'. Suppletive (cf. 3SG kwˈa-tɨ {kubatɨ}); this root is found in most person forms, such as 2SG a=ye-kˈa-tɨ {ayekatɨ}.
NUMBER:16
WORD:come
Lomerio Chiquitano:kua-tɨ {kuatɨ}2
Sans 2013: 48, 60, 65, 67, 68, 70; Galeote Tormo 1993: 183, 340; Krüsi & Krüsi 1975: 91. Suppletive (used in the 3rd person forms).